본문으로 바로가기

요즘 이슈중에 하나인 개 물림그리고 개 입마개를 영어 표현을 알아봅시다.

 

먼저 개 물림 이거 아주 쉽습니다.

=Dog

물림 = Bite

개 물림 Dog bite 입니다.

참고로 미국에는 매년 개물림 방지 주간이라는 것도 있답니다..

National Dog bite Prevention week 라고 합니다.

 

개 입마개는 뭐라고 할까요?

먼저 동물의 입마개란

"일반적으로 동물의 입이 벌어지지 않도록 하여 이빨이나 혀가 외부로 노출 되는 것을

막아서 사람이나 다른 생명체에 대한 위험을 방지하는 것이다. "

가장 간단한 단어는  Muzzle 입니다.

종종 동사로서

1. [주로 수동태로] (개에게) 입마개를 씌우다

2. (사람들에게 의견 표현을 못하도록) 재갈을 물리다

 

종종 누군가에게 강압적인 제재를 가할 때 요 단어를 쓰면 아주 강력한 느낌을 주게 됩니다.

보통 말에게 물리는 재갈은 bit라고 합니다.

 

그리고 입마개를 안했을 때 표현이 unmuzzled입니다.

 

아래와 같이 살벌한 문장들을 Unmuzzled라는 단어로 검색해 보면 나옵니다.

 

The vision showed the unmuzzled greyhound biting the live rabbit at the conclusion of its training run

그 화면에서는 입마개를 안한 그레이 하운다가 ()()() 물다

 

All unmuzzled dogs were ordered to be shot in the streets on sight.

모든 입마개를 하지 않은 개들은 사살할 것을 ....

 

그리고 언제나 그러하듯 개입마개 역시 다양한 표현 방식이 있습니다.

요런걸 확인할 때는 우리나라의  지마켓, 11번가 같은 미국의 ebay에서

검색을 해보면 쉽게 알 수 있습니다.

 

adsect

입 = Mouth 마개 = Cap Mouth cap이 됩니다… 여기에 앞에다 Dog만 붙이면 됩니다. … 아주 간단하죠.. Cap 말고 guard를 사용해서 Dog mouth guard라고도 합니다. 또는 일종의 마스크라서 Dog mask라고도 합니다. 그리고 아래 그림에서 처럼 Anti-bark라고도 합니다. 입을 벌릴 수가 없으니까

 

아주 쉽게 풀어놓은 단어들

 

Anti = 반대, 억제

Bite = 물다. 

Dog anti bite =개 물림 방지

 

Mouth = 입

Cover= 덮개

Dog mouth cover = 개 입마개

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= Mouth

마개 = Cap

Mouth cap이 됩니다여기에 앞에다 Dog만 붙이면 됩니다. … 아주 간단하죠..

Cap 말고 guard를 사용해서

Dog mouth guard라고도 합니다.

 

또는 일종의 마스크라서 Dog mask라고도 합니다.